International Orders - Our Products are Tax and Duty Exempt
Większość* naszych produktów jest zwolniona z podatku i obowiązków
Na arenie międzynarodowej, prawie technologie all inclusive sprzedawane przez Inclusive Inc oraz wszystkie produkty wytwarzane przez poszerzone horyzonty „specjalnie zaprojektowane do edukacji, zatrudnienia i postępu społecznego osób niewidomych, fizycznych lub umysłowych są zwolnione z podatku i obowiązków, w tym VAT, GST, HST, HST.BARDZO Państwa. W szczególności kraje, które podpisałyProtokół Nairobi do umowy Florencji, przyjęty przez UNESCO w listopadzie 1976 r.
- Nie mamy wpływu na urzędników celnych w Twoim kraju, jeśli nie są one zaznajomieni z zwolnieniem, lub decydują, że produkt się nie kwalifikuje.
- Klient jest odpowiedzialny za wszelkie obowiązki importowe lub podatki nałożone przez Twój naród. Jeśli otrzymujesz obciążenie takich opłat, zapytaj o możliwy status zwolnienia, ponieważ możesz kwalifikować się do zwrotu.
Kody harmonizacji według kraju (Niekompletny)
Kraj | Kod harmonizacji | Opisy |
Stany Zjednoczone | 9817.00.96 |
9817.00.96 Artykuły specjalnie zaprojektowane do stosowania fizycznie upośledzonych Artykuły specjalnie zaprojektowane lub dostosowane do użytku lub korzyści z osób niewidomych lub fizycznie upośledzonych |
Kanada | 9979.00.00 |
9979.00.00 Towary specjalnie zaprojektowane, aby pomóc osobom niepełnosprawnym Kanada GST+HST zwolnienia z urządzeń medycznych i wspomagających |
Zjednoczone Królestwo |
9021.90 |
Towary importowane przez post Samolotem -Deklaracja celna C24 Organizacja indywidualna / C25 - towary zaprojektowane specjalnie do użytku przez osoby niepełnosprawne (inne niż osoby niewidome lub częściowo obserwowane) Nie płacić cła lub podatku VAT za towary dla osób niepełnosprawnych VAT Relief w zakresie produktów i usług dla osób niepełnosprawnych Jeśli pakiet nie jest wyraźnie oznaczony, musisz zapłacić obowiązek i podatek VAT. Możesz napisać do celnych w magazynie pocztowym, w którym podnoszono ładunki. Odwołać się, jeśli w przypadku, gdy opłata importowa nie zgadza się z decyzją. |
Unia Europejska (UE) Austria Belgia Dania Finlandia Francja Niemcy Grecja Irlandia Włochy Litwa Luksemburg Holandia Portugalia Hiszpania Szwecja |
9021.90
(UE) nr 1224/2011 |
9021.90 Urządzenie zwolnione z podatku / obowiązki w celu zrekompensowania wady lub niepełnosprawności Urządzenia; noszone, przenoszone lub wszczepione w ciele, aby zrekompensować wadę lub niepełnosprawność ------------- (UE) nr 1224/2011 - Artykuł zwolniony z podatku / obowiązki specjalnie zaprojektowany dla osób upośledzonych fizycznie Artykuły specjalnie zaprojektowane do edukacji, zatrudnienia lub postępu społecznego osób niewidomych lub osób niepełnosprawnych fizycznie lub psychicznie |
Irlandia |
9021.90 |
9021.90 Towary dla osób niepełnosprawnych: zwolnienie z zgłoszonych opłat importowych |
Malta | ||
Australia | ||
Nowa Zelandia | ||
Oman | ||
Barbados | ||
Irak | ||
Chile | ||
Hongkong |
|
|
Indie | ||
Japonia | ||
Filipiny | ||
Republika Korei | ||
Federacja Rosyjska | ||
Sri Lanka | ||
Kraje, które głosowały za protokołem ONZ NAIROBI ONZ |
Afganistan, Albania, Algia, Angola, Argentyna, Australia, Austria, Bahrajn, Bangladesz Barbados, Belgia, Bénin, Boliwia, Brazylia, Bułgaria, Burma, Burundi, Białorus, Kanada, Centralne Imperium Afryki , Kostaryka, Kuba, Cypr, Czechosłowacja, Demokratyczna Kampuchea, Demokratyczna Republika Ludowa Korei, Jemen, Dania, Dominikańska, Ekwador, Egipt, Salwador, Etiopia, Fidżi, Finlandia, Francja, Gabon, Gambia, Niemc , Grenada, Gwatemala, Gwinea, Gwinea-Bissau, Gujana, Haiti, Honduras, Węgry, Islandia, Indie, Indonezja, Iran, Irak, Izra, Włochy, Wybrzeże Kości Słoniowej, Jamamica, Japonia, Jordan, Kenya, Kuwait, Kuwait, Lao Lad Republika Demokratyczna, Liban, Lesotho, Libéria, Libiańska Republika Arabska, Luksemburg, Madagaskar, Malawi, Malezja, Mali, Malta, Mauretania, Maurytius, Meksyk, Monako, Mongolia, Marokco, Mozambik, Népal, Niterlands Nigeria, Norwegia, Oman, Pakistan, Panama, Papua Nowa Gwinea, Paragwaj, Peru, Filipiny, Polska, Portugalia, Katar, Republika Korei, Ruranda, San Marino, Arabia Saudyjska, Seenegal Nam, Somalia, Hiszpania, Sri Lanka, Sudan, Surinam, Szwecja, Szwajcaria, Syryjska Republika Arabska, Tajlandia, Togo, Trynidad i Tobago, Tunezja, Turcja, Uganda, Ukraina, Związek Republiki Socjalisty Kamerun, Tanzania, Stany Zjednoczone Ameryki, Upper Volta, Urugwaj, Wenezuela, Jemen, Jugosławia, Zaire, Zambia, Europejska Wspólnota Gospodarcza |
Umowa w sprawie importu materiałów edukacyjnych, naukowych i kulturalnych, znanych jako umowa Florencji, jest międzynarodową umową opracowaną przez Organizację Edukacyjną, Naukową i Kulturą ONZ (UNESCO), przyjęta przez IT we Florencji we Włoszech, w lipcu 1950 r. (17 Ust 1835; Tias 6129). Zapewnia bezcłowe leczenie i zmniejszenie przeszkód handlowych dla importu materiałów edukacyjnych, naukowych i kulturalnych w interesie ułatwiania międzynarodowego swobodnego przepływu pomysłów i informacji. Materiały mieszczące się w ramach umowy Florencji obejmują: książki, publikacje i dokumenty; dzieła sztuki i kolekcjonerów o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym; materiały wizualne i słuchowe o charakterze edukacyjnym, naukowym lub kulturalnym; instrumenty naukowe i aparaty; i artykuły dla niewidomych.
Protokół Nairobi do umowy Florencji, przyjęty przez UNESCO w listopadzie 1976 r., poszerzył zakres porozumienia Florencji, usuwając niektóre ograniczenia dotyczące artykułów, w przeciwnym razie uprawnione do statusu wolnego od pracy oraz rozszerzając porozumienie w celu przyjęcia technologicznie nowych artykułów i wcześniej odkrytych dzieł sztuki, filmów itp.
Jedną z głównych kategorii artykułów jest: „Wszystkie materiały specjalnie zaprojektowane do edukacji, zatrudnienia i postępu społecznego innych osób niepełnosprawnych fizycznie lub psychicznie…” Protokół porozumienia w sprawie importu materiałów edukacyjnych, naukowych i kulturalnych (II), otwarty na podpis 1 marca 1977 r., 1976 U.S.T. Lexis 388. Zatem protokół ma na celu zapewnienie bezcłowego leczenia nie tylko dla artykułów dla niewidomych, ale wszystkich innych osób niepełnosprawnych bez względu na źródło ich dolegliwości.
Szczegóły dla Stanów Zjednoczonych
97. Kongres przekazał pub. L. 97446 w celu ratyfikacji protokołu Nairobi w Stanach Zjednoczonych. Senat stwierdził w swoim raporcie, że jednym z celów tego prawa było korzyści dla osób niepełnosprawnych i wykazanie amerykańskiego poparcia dla praw osób niepełnosprawnych. Senat stwierdził jednak, że nie zamierzał „nieistotne adaptacja spowodowałaby leczenie bezcłowe dla całego stosunkowo drogiego artykułu ... modyfikacja lub adaptacja musi być znacząca, aby wyraźnie wydać artykuł do użycia przez osoby niepełnosprawne. ” S. Rep. Nr 97-564, 97th Cong. 2. sess. (1982). Senat był zaniepokojony, że osoby niewłaściwie wykorzystują ten przepis taryfowy, aby uniknąć płacenia obowiązków za drogie produkty.
Sekcja 1121 ustawy o handlu i konkurencyjności Omnibus z 1988 r. (Pub. L. nr 100-418, 102 Stat. 1107) i Proklamacja prezydencka 5978 przewiduje wdrożenie protokołu Nairobi poprzez wstawienie stałych przepisów, podgrupowania 9817.00.92, 9817.00.94 i 9817.00.96 do HTSUS. Te postanowienia taryfy specyficznie dostarczają, że „[A] RTICS jest specjalnie zaprojektowany lub dostosowany do użycia lub korzyści z osób niewidomych lub innych osób fizycznych lub umysłowych”, kwalifikują się do leczenia bezcłowego. U.S. Note 4 (a), podrozdział XVII, rozdział 98, HTSUS, stwierdza, że „termin„ ślepy lub inne osoby niepełnosprawne fizycznie lub psychicznie ”obejmuje każdą osobę cierpiącą na trwałe lub przewlekłe upośledzenie fizyczne lub psychiczne, które zasadniczo ogranicza jeden lub więcej osób Główne działania życiowe, takie jak opieka nad sobą, wykonywanie ręcznych zadań, chodzenie, widzenie, słuchanie, mówienie, oddychanie, uczenie się lub praca ”.
U.S. Note 4 (b), podrozdział XVII, rozdział 98, HTSUS, który ustanawia limity klasyfikacji produktów w tych podgrupach, stwierdza, że „podgłoski 9817.00.92, 9817.00.94 i 9817.00.96 nie obejmują (i) artykułów dla ACUTE lub przejściowa niepełnosprawność; (ii) okulary, protezy i artykuły kosmetyczne dla osób, które nie są zasadniczo niepełnosprawne; (iii) artykuły terapeutyczne i diagnostyczne; lub (iv) medycyna lub leki. ”
„Szczegóły dotyczące Unii Europejskiej (UE)
Artykuły specjalnie zaprojektowane do edukacji, zatrudnienia lub postępu społecznego osób niewidomych lub osób niepełnosprawnych fizycznie lub psychicznie (Artykuły 66–73; Rozporządzenie wdrażania prowizji (UE) nr 1224/2011 w celach art. 66 do 73 Regulacji Rady (WE) nr 1186/2009 Ustanowienie systemu pomocniczych z służby celnej)
Artykuły zaprojektowane specjalnie do edukacyjnego, naukowego lub kulturowego postępu osób niewidomych, określone w załączniku III i załączniku IV regulacji dotyczących ulg od służby celnej, są przyjmowane bez obowiązków importowych. Artykuły specjalnie zaprojektowane do edukacji, zatrudnienia lub postępu społecznego osób niepełnosprawnych fizycznie lub psychicznie inne niż osoby niewidomie, są również przyjmowane bez obowiązków importowych. Ulga dotyczy również części zamiennych, komponentów lub akcesoriów specjalnie dla artykułów, a także na narzędzia, które należy użyć do konserwacji, sprawdzania, kalibracji lub naprawy wspomnianych artykułów, jeśli wyżej wymienione i inne warunki dotyczące ich ulga są spełnione.
Uwolnienie jest przyznawane tylko pod warunkiem, że towary są importowane przez osoby niewidome lub inne osoby niepełnosprawne lub przez instytucje lub organizacje. Import przez inne instytucje lub organizacje lub przez osoby inne niż osoby niewidome lub niepełnosprawne, ulga podlega upoważnieniu przyznanym przez celne.